Nos
últimos dez anos, com idas e vindas, tenho me interessado por coisas a
respeitos do do e do tao. Ainda que ambas as palavras possam
ser traduzidas em português como caminho,
elas tem nuances diferentes. Uma está embebida na cultura japonesa e outra
na cultura chinesa. E se, a princípio, elas até podem se parecer uma com a outra, na medida em que vai se aproximando
delas, suas diferenças se fazem notáveis. Meus últimos estudos sobre o tema tem
girado em torno do taoísmo (principalmente a partir do “Dao de jing” e do “I
ching”), então é provável que haja uma predominância sobre estes aspectos do caminho.
[Aguardem publicações]
Nenhum comentário:
Postar um comentário